tregua


tregua
f.
truce.
no dar tregua to give no respite
* * *
tregua
nombre femenino
1 truce
2 figurado respite, rest
* * *
noun f.
truce
* * *
SF
1) (Mil) truce
2) (=descanso) lull, respite

sin tregua — without respite

no dar tregua — to give no respite

dar treguas — [dolor] to come and go, let up from time to time; [asunto] not to be urgent

* * *
femenino
a) (Mil) truce

acordar una tregua — to agree to a truce

b) (interrupción)

sin tregua — relentlessly

no dar tregua: el dolor no le daba tregua the pain didn't let up for a moment; los niños no le dan tregua — she doesn't get a moment's rest with the children

* * *
= cease-fire, truce, armistice, lull.
Ex. The Abuja Agreements ultimately were successful in effecting a cease-fire, in disarming 70% of the fighters, and in holding elections in Liberia in May of 1997.
Ex. Other factors contributing to the truce involved changes in their warmongering attitudes.
Ex. The collection consists of an accumulation of 12,000 World War 1 era picture postcards, the majority of which were purchased soon after the armistice.
Ex. The author observes that there was no lull in the construction of Scottish castellated architecture between 1480 and 1560.
----
* persiguiendo sin tregua = in hot pursuit of.
* sin tregua = unrelenting, unremitting, unabated, without a break, without (a) rest, unrelentingly.
* * *
femenino
a) (Mil) truce

acordar una tregua — to agree to a truce

b) (interrupción)

sin tregua — relentlessly

no dar tregua: el dolor no le daba tregua the pain didn't let up for a moment; los niños no le dan tregua — she doesn't get a moment's rest with the children

* * *
= cease-fire, truce, armistice, lull.

Ex: The Abuja Agreements ultimately were successful in effecting a cease-fire, in disarming 70% of the fighters, and in holding elections in Liberia in May of 1997.

Ex: Other factors contributing to the truce involved changes in their warmongering attitudes.
Ex: The collection consists of an accumulation of 12,000 World War 1 era picture postcards, the majority of which were purchased soon after the armistice.
Ex: The author observes that there was no lull in the construction of Scottish castellated architecture between 1480 and 1560.
* persiguiendo sin tregua = in hot pursuit of.
* sin tregua = unrelenting, unremitting, unabated, without a break, without (a) rest, unrelentingly.

* * *
tregua
feminine
1 (Mil) truce
acordar una tregua to agree to a truce
2
(interrupción): sin tregua relentlessly
lo acosaron sin tregua they pursued him relentlessly
las olas batían el acantilado sin tregua the waves crashed relentlessly o continuously against the cliff
no dar tregua: la gastritis no le daba tregua his gastritis didn't let up for a moment o gave him no respite
los niños no le dan tregua she doesn't get a moment's rest o peace with those children
* * *

 

tregua sustantivo femenino
a) (Mil) truce;

acordar una tregua to agree to a truce

b) (interrupción):

sin tregua relentlessly

tregua sustantivo femenino
1 Pol Mil truce
2 fig (respiro, descanso) rest, break: dame una tregua, give me a respite
sin tregua, without a break
'tregua' also found in these entries:
Spanish:
cuartel
- romperse
- fugaz
- pactar
English:
lull
- truce
* * *
tregua nf
1. [en guerra] truce, ceasefire
2. [descanso, respiro] respite;
no dar tregua to give no respite;
no daban tregua a la presa they gave their prey no respite;
sin tregua relentlessly;
trabajar sin tregua to work tirelessly o non-stop
* * *
tregua
f truce, ceasefire;
sin tregua relentlessly;
no dar tregua give no respite
* * *
tregua nf
1) : truce
2) : lull, respite
3)
sin tregua : relentless, unrelenting
* * *
tregua n truce

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • tregua — / tregwa/ o / trɛgwa/ s.f. [dal lat. mediev. treuga, di origine germ.]. 1. (milit.) [sospensione temporanea delle ostilità stabilita dai belligeranti] ▶◀ moratoria. ‖ armistizio. 2. (estens.) [cessazione temporanea di un contrasto personale, di… …   Enciclopedia Italiana

  • trégua — s. f. 1. Cessação temporária de dor, de incômodo, de desgraça; instantes de alívio. 2. Suspensão temporária de hostilidades entre beligerantes. 3. Férias; descanso. 4. sem tréguas: incessantemente; sem descanso …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tregua — (Del gót. trĭggwa, tratado). 1. f. Suspensión de armas, cesación de hostilidades, por determinado tiempo, entre los enemigos que tienen rota o pendiente la guerra. 2. Intermisión, descanso. dar treguas. fr. Dicho del dolor u otra cosa que… …   Diccionario de la lengua española

  • tregua — (Del germ. triggwa, tratado.) ► sustantivo femenino 1 MILITAR Suspensión temporal y pactada de una guerra o de otro tipo de hostilidad entre enemigos: ■ tras largas negociaciones, ambos gobiernos llegaron a una tregua. 2 Descanso temporal en… …   Enciclopedia Universal

  • tregua — tré·gua, trè·gua s.f. AU 1. sospensione temporanea delle ostilità concordata tra le parti in conflitto: accordare, chiedere una tregua, non rispettare la tregua, una tregua di tre giorni Sinonimi: armistizio. 2. estens., sospensione, cessazione… …   Dizionario italiano

  • Tregua — Para el grupo musical español, véase Tregua (banda). Se llama tregua a la cesación de hostilidades por determinado tiempo entre los enemigos que tienen rota o pendiente la guerra sin que por ello quede ésta terminada. La duración de una tregua… …   Wikipedia Español

  • tregua — s f 1 Suspensión temporal tácita o convenida de las hostilidades entre dos o más contendientes que están en conflicto: tregua militar, tregua navideña 2 Descanso temporal en cualquier trabajo o padecimiento: Los trabajadores decidieron darse una… …   Español en México

  • tregua — {{#}}{{LM SynT39568}}{{〓}} {{CLAVE T38608}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tregua{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(en una guerra){{♀}} armisticio • alto el fuego • paz = {{<}}2{{>}} {{♂}}(en una actividad){{♀}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tregua — (f) (Intermedio) fin temporal de un conflicto militar Ejemplos: La tregua no duró mucho y los soldados empezaron de matarse de nuevo. El gobierno español tiende a llegar a una tregua con ETA. Sinónimos: espera, plazo, descanso, pausa, suspensión …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • tregua — {{hw}}{{tregua}}{{/hw}}s. f. 1 (dir.) Temporaneo arresto delle ostilità | Tregua di Dio, sospensione delle ostilità tra belligeranti, imposta dalla Chiesa in epoca medievale durante la quaresima e l avvento. 2 (est.) Sospensione o interruzione… …   Enciclopedia di italiano

  • tregua — sustantivo femenino 1) armisticio*. Por ejemplo: firmar una tregua. 2) interrupción, suspensión, intermisión. ≠ insistencia, porfía, ininterrupción. Aluden a los de un trabajo o un padecimiento: las desgracias no le daban tregua. * * * Sinó …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.